| | Một cách tiếp cận cho việc phân tích cú pháp Tiếng Việt
|
| | Dịch tự động WordNet từ tiếng Anh sang tiếng Việt dựa vào từ điển Oxford Anh-Việt
|
| | Sử dụng mô hình xác suất cho bài toán chuyển đổi trật tự từ trong dịch máy thống kê Anh - Việt dựa trên ngữ
|
| | Vietnamese entity disambiguation based on wikipedia
|
| | Chiếu nhãn cú pháp phụ thuộc từ tiếng Anh sang tiếng Việt trong song ngữ Anh Việt
|
| | Xây dựng bộ ngữ liệu liên kết câu Anh-Việt từ Wikipedia
|
| | Nhận diện chủ đề của văn bản và ứng dụng trong dịch máy thống kê Anh - Việt - Anh
|
| | Phát hiện câu tiếng Việt tương đồng theo hướng tiếp cận học sâu kết hợp tri thức ngôn ngữ
|
| | Tổng hợp tiếng nói tiếng Việt theo mô hình tham số thống kê trên thiết bị di động
|
| | Hậu xử lý gióng hàng từ Anh - Việt bằng tần suất liên kết từ
|
| | Tìm hiểu và ứng dụng mô hình Markov ẩn trong tổng hợp tiếng nói tiếng Việt
|
| | Xây dựng ứng dụng tra từ điển bằng camera trên điện thoại di động
|
| | Phân đoạn ranh giới từ tiếng Việt trong ngữ liệu song ngữ Anh - Việt
|
| | Cải tiến dịch máy thống kê Anh - Việt - Anh dựa trên thông tin phân đoạn ngữ
|
| | Xây dựng tự động từ điển lớp ngữ nghĩa danh từ tiếng Việt
|
| | Nghiên cứu độ đo phong cách văn bản tiếng Việt và ứng dụng trong nhân diện tác giả
|
| | Phát sinh từ chức năng trong hệ thống dịch máy thống kê Việt - Anh
|
| | Kết hợp giữa việc sử dụng từ điển và thống kê cho bài toán kiểm lỗi chính tả tiếng Việt
|
| | Gióng hàng và nhận dạng thực thể có tên trong song ngữ Anh-Việt
|
| | Nghiên cứu thiết kế và mô phỏng chế tạo hệ vi cơ - điện cảm biến áp suất loại áp trở ( Mems Poezoresistive Pressure Sensor)
|
| | Tích hợp mô hình đảo trật tự từ vào hệ thống dịch máy thống kê Anh - Việt - Anh
|
| | Khai khoáng ngữ liệu văn bản tiếng Việt
|
| | Phân tích hình thái từ theo tiếp cận ngữ dụng học (Ứng dụng trong dịch máy thống kê Anh - Việt)
|
| | Tích hợp thông tin từ loại vào hệ dịch máy thống kê Việt - Anh - Việt
|
| | Xử lý cấu trúc câu chứa từ 的 (DE) trong dịch máy thống kê Hoa - Việt
|
| | Tích hợp thông tin hình thái từ vào hệ dịch máy thống kê Anh - Việt
|
| | Chiếu nhãn đồng tham chiếu sử dụng ngữ liệu song ngữ Anh - Việt
|
| | Thay đổi trọng số mô hình giải mã trong dịch máy thống kê
|
| | Phân loại thông điệp trên diễn đàn
|